Description: A white marble
sarcophagus, with lid, decorated with swags between
pilasters.
Text: Lines 1-3 inscribed on the lid, on the lower moulding, including the projections, lines 4-6 on the sarcophagus, on the lower
edge of the chest.
Letters: 0.02-0.03; line 1, letter cutter avoids crack in the stone.
Date: After 212; perhaps first quarter of the third century . (lettering)
Findspot: Aphrodisias:
Necropolis, North-east in chamber tomb, 1994, with 13.108 (411), (412), 13.110 (414), 13.101 (415).
Original location: Necropolis, North-east: chamber tomb
Last recorded location: Museum (Inv. no. 6138)
Interpretive
ἡ̣ σο̣ρὸς καὶ ὁ τόπος καθ'ὁν ἐνκεῖται ἐστιν Μάρκου Αὐρηλίου Ζωτικοῦ τοῦ Διονυσ⸢ί⸣ου εἰς ἣν σορὸν ταφή-
σονται αὐτὸς Ζωτικὸς ὁ προγεγραμμένος καὶ Αὐρηλία Τατία ἡ γυνὴ αὐτοῦ ἕτερος δὲ οὐδεὶς ἕξει
ἐξουσίαν ἐνθάψαι τινα ἢ ἐκθάψαι τῶν προγεγραμμένων ἐπεὶ ἔστω ἀσεβὴς καὶ ἐπάρατος καὶ τυμβωρύ-
χος καὶ προσαποτείσει τῇ θεῷ Ἀφροδείτῃ ἀργυρίου (δηνάρια) ͵βφ καὶ τῇ σεμνοτάτῃ συντεχνίᾳ τῶν τε-
5κτόνων (δηνάρια) ͵α ὧν τὸ τρίτον ἔστω τοῦ ἐγδική<σαν>τος τῆς ἐπιγραφῆς ἀπετέθη ἀντίγραφον εἰς τὸ χρεοφυλάκιον
ἐπί στεφανηφόρου Ζήνωνος Μ̣υλλέου τὸ β μηνὸς Καισαρεῶνος ( vac. 3) ((scroll)) ( vac. 3)
Diplomatic
.Σ.ΡΟΣΚΑΙΟΤΟΠΟΣΚΑΘΟΝΕΝΚΕΙΤΑΙΕΣΤΙΝΜΑΡΚΟΥΑΥΡΗΛΙΟΥΖΩΤΙΚΟΥΤΟΥΔΙΟΝΥΣΤΟΥΕΙΣΗΝΣΟΡΟΝΤΑΦΗ
ΣΟΝΤΑΙΑΥΤΟΣΖΩΤΙΚΟΣΟΠΡΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΣΚΑΙΑΥΡΗΛΙΑΤΑΤΙΑΗΓΥΝΗΑΥΤΟΥΕΤΕΡΟΣΔΕΟΥΔΕΙΣΕΞΕΙ
ΕΞΟΥΣΙΑΝΕΝΘΑΨΑΙΤΙΝΑΗΕΚΘΑΨΑΙΤΩΝΠΡΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΩΝΕΠΕΙΕΣΤΩΑΣΕΒΗΣΚΑΙΕΠΑΡΑΤΟΣΚΑΙΤΥΜΒΩΡΥ
ΧΟΣΚΑΙΠΡΟΣΑΠΟΤΕΙΣΕΙΤΗΘΕΩΑΦΡΟΔΕΙΤΗΑΡΓΥΡΙΟΥ 𐆖 ͵ΒΦΚΑΙΤΗΣΕΜΝΟΤΑΤΗΣΥΝΤΕΧΝΙΑΤΩΝΤΕ
5ΚΤΟΝΩΝ 𐆖 ͵ΑΩΝΤΟΤΡΙΤΟΝΕΣΤΩΤΟΥΕΓΔΙΚΗΤΟΣΤΗΣΕΠΙΓΡΑΦΗΣΑΠΕΤΕΘΗΑΝΤΙΓΡΑΦΟΝΕΙΣΤΟΧΡΕΟΦΥΛΑΚΙΟΝ
ΕΠΙΣΤΕΦΑΝΗΦΟΡΟΥΖΗΝΩΝΟΣ.ΥΛΛΕΟΥΤΟΒΜΗΝΟΣΚΑΙΣΑΡΕΩΝΟΣ
Apparatus
1: ΔΙΟΝΥΣΤΟΥ, lapis.
5: ΣΑΝ omitted.
English translation
Translation source: Reynolds, 2007
The sarcophagus and the plot on which it stands belong to Marcus Aurelius Zotikos son of Dionysios, in which sarcophagus shall
be buried Zotikos himself, the aforementioned, and Aurelia Tatia his wife; but no one else shall have the right to bury anyone
in it or remove any of the aforementioned, since he is to be (considered) sacrilegious and accursed and a tomb-breaker and
in addition shall pay to the goddess Aphrodite 2500 silver denarii, and to the worshipful company of builders 1000 denarii,
of which one third shall belong to the prosecutor. A copy of the inscription was deposited in the property-archive in the
second stephanephorate of Zenon son of Mylleas(?), month Caesareon.
French translation
Translation source: AE
Le sarcophage et le terrain sur lequel il repose sont la propriété de Marcus Aurelius Zotikos, fils de Dionysios, sarcophage
dans lequel seront enterrés Zotikos lui-même, susnommé, et Aurelia Tatia, son épouse; personne d'autre n'aura le droit d'inhumer
quelqu'un ou d'exhumer l'un des susnommés, ou sinon qu'il soit déclaré impie, maudit, pilleur de tombes, et qu'il paie à la
déesse Aphrodite 2 500 deniers d'argent et à la tres respectable confrérie des charpentiers 1000 deniers, dont le tiers soit
la propriété de l'initiateur de l'action judiciaire ; copie de l'inscription a été déposée aux archives sous Zenon, fils de
Mylleos, stéphanéphore pour la deuxième fois, au mois de Kaisareon.
Bibliography
Transcription: Aphrodisias Museum team in winter 1993/1994, whence New York University expedition Sarcophagus 410
Publication: Reynolds, 1998 whence AE 1998.1372 , SEG 48.1326, Chaniotis, EBGR 2001.220; Reynolds, 2007 173 ; IAph2007 13.111, whence Öğüş, 2018 212, IAM 2019.232.