Description: Archive wall, column 4, second course, below 8.32
Text:
Inscribed area w: 2.01 × h: 0.22.
Letters: Second to third century A.D.; ave. 0.022; apex in line 2; diaeretic dots in lines. 1, 4, 6.
Date: Inscription: second to third centuries C.E. Document: 98 or 100 A.D. (lettering, context, titulature)
Findspot: Aphrodisias:
Theatre: north parodos wall
Original location: Theatre: north parodos
Last recorded location: Findspot
Interpretive
( vac. 15) αὐτοκράτωρ Καῖσαρ Τραϊανὸς Σμυρναίοις ( vac. 20)
οὐδένα βούλομαι ἐκ τῶν ἐλευθέρων πόλεων ἀνανκάζεσθαι εἰς ὑμετέραν λειτουργίαν καὶ
μάλιστα ἐξ Ἀφροδεισιάδος ἐξῃρημένης τῆς πόλεως καὶ τοῦ τύπου τῆς ἐπαρχείας ( vac. 1) ὥστε μήτε
εἰς τὰς κοινὰς τῆς Ἀσίας μήτε εἰς ἑτέρας λειτουργίας ὑπάγεσθαι Τιβέριον Ἰουλιανὸν Ἄτταλον
5 ἀπολύω τοῦ ἐν Σμύρνῃ ναοῦ καὶ μάλιστα μαρτυρούμενον ὑπὸ τῆς ἰδίας πατρίδος ἔγραψα δὲ περὶ
( vac. 18) τούτων καὶ Ἰουλίῳ Βάλβῳ τῷ φίλῳ μου καὶ ἀνθυπάτῳ ( vac. 15)
Diplomatic
ΑΥΤΟΚΡΑΤΩΡΚΑΙΣΑΡΤΡΑΙΑΝΟΣΣΜΥΡΝΑΙΟΙΣ
ΟΥΔΕΝΑΒΟΥΛΟΜΑΙΕΚΤΩΝΕΛΕΥΘΕΡΩΝΠΟΛΕΩΝΑΝΑΝΚΑΖΕΣΘΑΙΕΙΣΥΜΕΤΕΡΑΝΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΝΚΑΙ
ΜΑΛΙΣΤΑΕΞΑΦΡΟΔΕΙΣΙΑΔΟΣΕΞΗΡΗΜΕΝΗΣΤΗΣΠΟΛΕΩΣΚΑΙΤΟΥΤΥΠΟΥΤΗΣΕΠΑΡΧΕΙΑΣ ΩΣΤΕΜΗΤΕ
ΕΙΣΤΑΣΚΟΙΝΑΣΤΗΣΑΣΙΑΣΜΗΤΕΕΙΣΕΤΕΡΑΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΥΠΑΓΕΣΘΑΙΤΙΒΕΡΙΟΝΙΟΥΛΙΑΝΟΝΑΤΤΑΛΟΝ
5ΑΠΟΛΥΩΤΟΥΕΝΣΜΥΡΝΗΝΑΟΥΚΑΙΜΑΛΙΣΤΑΜΑΡΤΥΡΟΥΜΕΝΟΝΥΠΟΤΗΣΙΔΙΑΣΠΑΤΡΙΔΟΣΕΓΡΑΨΑΔΕΠΕΡΙ
ΤΟΥΤΩΝΚΑΙΙΟΥΛΙΩΒΑΛΒΩΤΩΦΙΛΩΜΟΥΚΑΙΑΝΘΥΠΑΤΩ
English translation
Translation source: Reynolds, 1982
Imperator Caesar Trajanus to the Smyrnaeotes.
I wish no one from the free cities to be forced into (performing) your liturgy, and especially no one from Aphrodisias, since
that city has been removed from the formula provinciae so that it is not liable either to the common liturgies of Asia or to others. I release Tiberius Julianos Attalos from (service
to) the temple in Smyrna; (he is) a man who has the highest testimonials from his own city;
and I have written about these matters to Julius Balbus, my friend and the proconsul.
English translation
Translation source: Millar, 1977
(Lines 2-6)): I wish no one from any of the free cities to be forced to undertake a liturgy of yours, and especially no one from Aphrodisias,
since the city is excepted from the framework of the province also, and therefore has no obligations either to the common
liturgies of Asia or those of the other cities. I release Tiberius Julianos Attalos from (performance of a liturgy in) the
temple in Smyrna, and especially because he has been testified to by his own city;
I have also written about these matters to Julius Balbus, my friend and proconsul.
Bibliography
Transcription: New York University expedition in 1967
Publication: Millar, 1977 438-9 description and partial translation; Reynolds, 1982 14 whence Robert, Bulletin Épigraphique 1983.751 , SEG 32.1202 , AE 1984.868 ; SEG 35.1081 ; ISmyrna 593, McCabe, PHI, 1996 51 ; IAph2007 8.33.