Inscriptions of Aphrodisias 2027

8.1. i. Building dedication to Aphrodite and Demos; ii. Invocation to Ourania; iii. Acclamation for the City

Description: Thirteen fragments or complete blocks making up ten blocks of a white marble combined architrave and frieze (normal blocks w: 1.95 × h: 0.58 × d: 0.50; block over central door 2.66 wide. Two blocks re-used with inscriptions and moulding on the rear.

Text: i: Inscribed in one line on the frieze. ii: Painted in red, on a white background. iii: Inscribed on the face below the moulding.

Letters: i. 0.11. ii. Elegant, line 1, 0.05; line 2, 0.03; despite the difference in size, both lines seem to be in the same hand. iii. 0.01-0.02.

Date: i. 28 BCE; ii. and iii. First – sixth century CE (prosopography, context)

Findspot: Aphrodisias: In the area of the Theatre stage

Original location: Theatre, stage buildings, entablature, redeployed in a similar position in the second century

Last recorded location: Restored on the Theatre stage

Interpretive

i
Γάϊος Ἰούλιος Ζωΐ̣ | λος θεοῦ Ἰουλίου υ[ἱ] | οῦ Καίσαρος ἀπελε | ύθερος στεφανοφο | ρήσας τὸ δέκατον ἑξῆς | τὸ λογήιον καὶ τὸ προ | σκήνιον σὺν τοῖς ἐν αὐ | τῶι προσκοσμήμ̣ασιν | πᾶσιν Ἀφρ̣[οδίτῃ] καὶ τῶι Δήμωι ( vac. )
ii
[..] Μ̣ Οὐρανία Ι̣[c. 5]Ρ̣Τ̣Ι̣Ι̣Λ̣[---]
[..] βοήθι τῷ δουλῳ σ̣[ου] Ν̣ικηφ̣ό̣ρ̣ῳ [---]
iii
Νικᾷ ἡ τύχη
τῆς πόλεως

Diplomatic

i
ΓΑΙΟΣΙΟΥΛΙΟΣΖΩ. | ΛΟΣΘΕΟΥΙΟΥΛΙΟΥΥ[.] | ΟΥΚΑΙΣΑΡΟΣΑΠΕΛΕ | ΥΘΕΡΟΣΣΤΕΦΑΝΟΦΟ | ΡΗΣΑΣΤΟΔΕΚΑΤΟΝΕΞΗΣ | ΤΟΛΟΓΗΙΟΝΚΑΙΤΟΠΡΟ | ΣΚΗΝΙΟΝΣΥΝΤΟΙΣΕΝΑΥ | ΤΩΙΠΡΟΣΚΟΣΜΗ.ΑΣΙΝ | ΠΑΣΙΝΑΦ.[.....]ΚΑΙΤΩΙΔΗΜΩΙ      
ii
[··].ΟΥΡΑΝΙΑ.[·····].....[---]
[··]ΒΟΗΘΙΤΩΔΟΥΛΩ.[..].ΙΚΗ...Ω[---]
iii
ΝΙΚΑΗΤΥΧΗ
ΤΗΣΠΟΛΕΩΣ

English translation

Translation source: IAph2007

(i): Caius Julius Zoilos, freedman of the divine Iulius' son Caesar, after being stephanephorus for the tenth time in succession (scil. gave) the stage and the proscenium with all the applied ornaments on it to Aphrodite and the People.

German translation

Translation source: Orth, 1984

(i): C. Iulius Zoilos, Freigelassener des Caesar, des Sohnes des vergöttlichten Iulius, zum zehnten Mal hintereinander Stephanephore,(scil. hat geweiht) der Aphrodite und dem Volk das Logeion und das Proskenion mit allen zugehörigen Verzierungen.

English translation

Translation source: Roueché, PPA

(ii): [...] Ourania [...] Help [your] servant Nicephorus.

(iii):. The fortune of the city triumphs !

Bibliography

Transcription: New York University expedition Block 8 71.164b; Block 10 71.172)

Publication: i: Robert, Bulletin Épigraphique 1971.609 (mention) ; Reynolds, 1982 36.a , whence SEG 32.1097 , Robert, Bulletin Épigraphique 1983.388 , AE 1984.878 , Orth, 1984 3 , McCabe, PHI, 1996 92 , Smith, 1993, T.2. ii: Roueché, PPA 2 , whence PHI PPAphr 2; iii: Roueché, PPA 3 , whence PHI PPAphr 3; i, ii and iii: IAph2007 8.1.

Images

Fig. 1. i., left end (M. Roueché, 1973)

Fig. 2. i. left end (M. Roueché, 1973)

Fig. 3. i., centre and right (M. Roueché, 1973)

Fig. 4. i., assembled (M. Roueché, 1973)

Fig. 5. ii. face (M. Roueché, 1975)

Fig. 6. ii. face in situ (2000)

Fig. 7. ii, showing location at south end of skene (M. Roueché, 2004)

Fig. 8. iii. face (M. Roueché, 1985)

Fig. 9. iii. closeup (M. Roueché, 1985)