Description: 18 fragments of a white marble
statue base shaft with moulded panels on at least three sides
(approximate w: 0.55 × h: 1.14 × d: 0.55),
Text:
Inscribed on two adjacent sides, a and b. Line 1 is cut on the upper moulding of Face a; the opening phrases must have been
inscribed on a crowning feature
Letters: Letters 0.025-0.027; circle for stop; apices on ΙΕΡ (line 5), ΔΙΑ (line 9); in l.8, ΤΡΟ was written over an erased ΤΡΟΠ
Date: Εarly third century CE (contests)
Findspot: Aphrodisias:
Temple/Church: area
Original location: Unknown
Last recorded location: Museum (1988)
Interpretive
a
[ ἡ βουλὴ καὶ ὁ δῆμος καὶ ἡ
γερουσία?] ἐ̣τείμη̣[σαν? c. 5]
Μελίτωνα Μελίτωνος
τὸν καὶ Ἀγροίταν
πυθικὸν̣ καὶ κύκλιον
5κιθα̣ριστὴν ἱερονεί-
κὴν πλειστονείκην
παράδοξο̣ν ἄνδρα
εὐγενείᾳ κ̣αὶ ( vac. 1) τρό- ( vac. 1)
που σεμνότητι δια-
10φέροντα καὶ ἐπὶ τού-
τῳ μάλιστα θ̣αυμα-
σθέντα κα[ὶ τ]ειμη-
θεντα ὑ [πὸ το]ῦ̣ κυρί-
ου ἡ[μῶν αὐτ]ο̣κρά-
15τ[ορος c. 6]ΟΥ ( vac. 1)
[c. 11]ΑΙ ( vac. 1)
[c. 12]Υ
[c. 12]Υ
[c. 12]Υ
20[c. 12]Υ
Μ[c. 11]Ι̣
ΤΩ̣Ι̣ [c. 4]ΣΙ [ν]ει-
κήσα̣[ντα] ((stop)) [Ἄ]κτια
ἐν Νεικοπόλει ( vac. )
25Ἐφέσηα ἐν Ἐ̣[φέσ]ῳ b
Π̣ύ̣[θια ἐν Ἱε]ραπόλει
Ἄκτι[α ἐν Ἱερα]π̣ό̣λ̣ει
Ἄκτι[α ἐν c. 6] ( vac. )
Ἄκτι[α ἐν --- Δα]μα-
30σκῷ ((stop)) [Ἄκτια? ἐν] Και-
[σ]α̣ρε[ίᾳ τῆς Στρ]άτω-
[νο]ς̣ ((stop)) Π[ύθια ἐν] Λαο-
[δικε]ί̣ᾳ [Συρία?]ς̣ ((stop)) κοι-
[νὰ Κ]α̣ππ̣[αδο]κῶν
35[ἐν Κ]αισα[ρείᾳ ((stop))?] Ἡρα-
[κλ]εία ((stop)) Κομ̣[μόδ]εια
ἐν Τύρῳ ((stop)) κοιν̣ὰ Βει-
θυνίας ἐν Νεικομη-
δείᾳ ((stop)) Αὐγούστεια
40ἐν Τράλλεσιν̣ ((stop)) κοι-
νὰ Ἀσ̣[ί]α̣ς β ((stop)) ἐν Τράλ-
λεσ[ιν ((stop))?] Δεῖα [Ἅλ]εια β ἐν
Φι̣λ̣α̣[δ]ελ[φείᾳ ((stop)) κ]οι-
νὰ Ἀσ̣ίας [((stop)) ἐν Φι]λα-
45δ̣ε[λφ]είᾳ ( vac. 1) Ι̣[c. 4]Ε̣Ι
[.] ΟΜ̣ [c. 10]Α
ΜΥ [.] Ι̣Ι̣ [..]Ι̣ [c. 4]Α
( vac. ) πολε̣[ιτείᾳ ( vac. )?]
πόλεων ( vac. ) ἐ̣[νδό-]
50ξων κα̣[ὶ] ΝΑΙΙ̣[.. βου-]
λῇ ((stop)) καὶ π[ροεδρίᾳ?]
( vac. ) τειμηθέ̣[ντα ( vac. )] Fragment i
[------]
[---]Λ̣Ε̣[---]
[---]Α ( vac. 1) Π[---]
[---]++[---]
[------] Fragment ii
[------]
[---]ΥΜ[---]
[---]ΕΜ[---]
[---]Ο̣Σ ((stop))[---]
[------] Fragment iii
[------]
[---]Ε̣Ι̣[---]
[---]ΚΩΙ̣[---]
[---]Λ̣ΕΙ [---]
[---]Ε̣Ν [---]
[------]
Diplomatic
a
[...........................].ΤΕΙΜ.[...·····]
ΜΕΛΙΤΩΝΑΜΕΛΙΤΩΝΟΣ
ΤΟΝΚΑΙΑΓΡΟΙΤΑΝ
ΠΥΘΙΚΟ.ΚΑΙΚΥΚΛΙΟΝ
5ΚΙΘ.ΡΙΣΤΗΝΙΕΡΟΝΕΙ
ΚΗΝΠΛΕΙΣΤΟΝΕΙΚΗΝ
ΠΑΡΑΔΟΞ.ΝΑΝΔΡΑ
ΕΥΓΕΝΕΙΑ.ΑΙ ΤΡΟ-
ΠΟΥΣΕΜΝΟΤΗΤΙΔΙΑ
10ΦΕΡΟΝΤΑΚΑΙΕΠΙΤΟΥ
ΤΩΜΑΛΙΣΤΑ.ΑΥΜΑ
ΣΘΕΝΤΑΚΑ[..]ΕΙΜΗ
ΘΕΝΤΑΥ[....].ΚΥΡΙ
ΟΥΗ[......].ΚΡΑ
15Τ[....······]ΟΥ
[···········]ΑΙ
[············]Υ
[············]Υ
[············]Υ
20[············]Υ
Μ[···········].
Τ..[····]ΣΙ[.]ΕΙ
ΚΗΣ.[...] • [.]ΚΤΙΑ
ΕΝΝΕΙΚΟΠΟΛΕΙ
25ΕΦΕΣΗΑΕΝ.[...]Ω b
..[.......]ΡΑΠΟΛΕΙ
ΑΚΤΙ[.......]...ΕΙ
ΑΚΤΙ[...······]
ΑΚΤΙ[...---..]ΜΑ
30ΣΚΩ • [.......]ΚΑΙ
[.].ΡΕ[........]ΑΤΩ
[..]. • Π[......]ΛΑΟ
[....].Α[.....]. • ΚΟΙ
[...].Π.[...]ΚΩΝ
35[...]ΑΙΣΑ[.....]ΗΡΑ
[..]ΕΙΑ • ΚΟ.[...]ΕΙΑ
ΕΝΤΥΡΩ • ΚΟΙ.ΑΒΕΙ
ΘΥΝΙΑΣΕΝΝΕΙΚΟΜΗ
ΔΕΙΑ • ΑΥΓΟΥΣΤΕΙΑ
40ΕΝΤΡΑΛΛΕΣΙ. • ΚΟΙ
ΝΑΑ.[.].ΣΒ • ΕΝΤΡΑΛ
ΛΕΣ[...]ΔΕΙΑ[..]ΕΙΑΒΕΝ
Φ...[.]ΕΛ[.....][.]ΟΙ
ΝΑΑ.ΙΑΣ[.....]ΛΑ
45.Ε[..]ΕΙΑ .[····].Ι
[·]Ο.[··········]Α
ΜΥ[·]..[··].[····]Α
ΠΟΛ.[........]
ΠΟΛΕΩΝ .[...-]
50ΞΩΝΚ.[.]ΝΑΙ.[··...-]
ΛΗ • ΚΑΙΠ[.......]
ΤΕΙΜΗΘ.[......] Fragment i
[------]
[---]..[---]
[---]Α Π[---]
[---]··[---]
[------] Fragment ii
[------]
[---]ΥΜ[---]
[---]ΕΜ[---]
[---].Σ • [---]
[------] Fragment iii
[------]
[---]..[---]
[---]ΚΩ.[---]
[---].ΕΙ[---]
[---].Ν[---]
[------]
Apparatus
The letters read by Reinach but not by us have been highlighted.
English translation
Translation source: Roueché, PPA
[The Council and the People and the Gerousia] honoured Meliton son of Meliton, also known as Agroitas, pythic and cyclic
kithara-player, sacred victor, frequent victor, extraordinary, a man distinguished by good birth and dignity of conduct, and
for this very much admired and honoured by our lord emperor [... 6 lines ...], who won Actia at Nicopolis, Ephesea at Ephesus,
Pythia at Hierapolis, Actia at Hierapolis, Actia [ at ...], Actia at Damascus, [? Actia at ] Caesarea Stratonos, P[ythia]
at [?Syrian] Laodiceia, the provincial festival of the Cappadocians at Caesarea, Heracleia Commodeia at Tyre, the provincial
festival of Bithynia at Nicomedia, Augusteia at Tralles, the provincial festival of Asia twice at Tralles, [?Deia Hal]eia
twice at Philadelphia, the provincial festival of Asia [at Phi]ladelphia, [...2 lines ...] , honoured with ? citizenship of
distinguished ?and [? ...] cities, and [?(membership of the) Council] and [? honorific seating].
French translation
Translation source: Strasser, 2021
[Le Conseil, le Peuple et la Gérousie] ont honoré Marcus Aurelius Melitôn fils de Melitôn, surnommé Agroitas, cithariste soliste
et cithariste de chœur, vainqueur dans les concours sacrés, vainqueur dans de nombreux concours, vainqueur extraordinaire,
qui l’emporte par sa naissance et la noblesse de son attitude, en outre et par-dessus tout admiré et honoré par notre Seigneur
l’Empereur Caius Messius Quintus Trajan Dèce Pieux Heureux - - -; il a vaincu aux Aktia de Nicopolis; aux Ephesèa d’Éphèse;
aux Pythia de Hiérapolis; aux Aktia de Hiérapolis; aux Aktia de - - -; aux Aktia - - - à Damas; aux Aktia (?) de Césarée de
Stratôn; aux Pythia de Laodicée de Syrie; au Koinon Kappadokôn à Césarée; aux Hèrakleia Kommodeia de Tyr; aux Koina Bithynias
à Nicomédie; aux Augousteia de Tralles; aux Koina Asias à Tralles, 2 fois; aux Deia Haleia de Philadelphie, 2 fois; aux Koina
Asias à Philadelphie; - - - honoré du droit de cité de cités glorieuses, - - - de l’appartenance au Conseil et de la proédrie
(?).
Bibliography
Transcription: Kubitschek, June 1893, K.V.18, Abklatsch 13, a fragment from the upper left side of face a; Gaudin, 1904, 40, 45 (upper left side fragment); New York University expedition The upper of those fragments, as well as seventeen further fragments, twelve of which join (86.43, Temple 17, Temple 29,
and unnumbered)
Publication: Reinach, 1906 148, bis (part) , whence (in part) Robert, 1930 29-30, McCabe, PHI, 1996 301 ; all fragments: Roueché, PPA 69, whence PHI PPAphr 69, Smith, 2006 H.260 (listed); IAph2007 1.182, whence Strasser, 2021 163.