Description: a: Part of a white marble
garland
sarcophagus front w: 0.81 × h: 0.48 × d: 0.32, showing a central moulded panel with curving handles upheld by putti. b: part
of a sarcophagus lid (w: 0.50 × h: 0.16 × d: 0.51); for further description see Işık 194.
Text: a. Inscribed on the face; lines 1 - 12 within the panel upheld by putti, and lines 13-15 on the moulding below. b. inscribed
on one side
Letters: a: Quite well designed, cut and aligned in the second-to-fourth-century style, lines 1-12, ave. 0.015; lines 13 - 15, 0.02.
Superscript bars above the figures in lines 7, 11, 12. b: With poorly designed letters, and incomplete above, 0.025-0.03.
Date: Perhaps second quarter of the third century . (lettering, spelling, nomenclature, monument)
Findspot: Aphrodisias:
Necropolis, West area: in a pile of stones in a field just west of the west wall, north of the old road.
Original location: Unknown
Last recorded location: Findspot (1975)
Interpretive
a
[ἡ σορὸς καὶ ὁ?] τ̣ό̣π̣ο̣[ς ἐν ᾧ]
[κεῖτ?]α̣ι̣ ἡ σορὸς καὶ̣
[τὸ π]αρακεχωρημέν-
[ον] μέρος τ[οῦ] παρακειμέ-
5[νου] π̣λάτα εἰ<σ>ὶν Α̣υ̣ρηλίας Τερ-
[τ]ύ̣λλας τῆς Διονυσίου τοῦ [Ζή-]
νωνος τοῦ Διονυσίου γ τοῦ
Ἀπολλωνίου ὠνηθέντα ὑ-
πὸ αὐτῆς παρὰ Λουκίου Ἀν-
10τ(ωνίου) Ἑρμοῦ υἱοῦ Ἑρμοῦ ἐπὶ
Κλ(αυδίας) Παυλεινῆς ( vac. 1) τὸ ε
μηνὶ η καὶ ἐν μὲν τῇ σορ̣[ῷ]
[--- Τερτύλ?]λα καὶ Εὐτύχης ὁ καὶ Τέ̣[ρτυ]λλος οἱ Ἀπολλοδώ̣[ρου ---]
[--- καὶ οὓ]ς ἂν βουληθῶσιν οἱ προγεγραμμένοι οὐδεὶς δὲ ἕ̣[τερος ἕξει? ἐξουσίαν ἐνθάψαι τινὰ]
15 [εἰς? αὐτὴν ἢ] [ἐκθάψαι τινὰ τῶν προγεγραμ]μ̣ένων ἐπεὶ ὁ παρὰ τοῦτο
ποιήσας ἔστω ἀσεβ̣ὴ[ς καὶ? ἐπάρατος καὶ τυμβωρύχος] b
[---] Μ̣α̣ρ̣κ̣ι̣α̣ν̣ [---]κου [---]
Diplomatic
a
[..........]....[....]
[....]..ΗΣΟΡΟΣΚΑ.
[...]ΑΡΑΚΕΧΩΡΗΜΕΝ
[..]ΜΕΡΟΣΤ[..]ΠΑΡΑΚΕΙΜΕ
5[...].ΛΑΤΑΕΙΙΝ..ΡΗΛΙΑΣΤΕΡ
[.].ΛΛΑΣΤΗΣΔΙΟΝΥΣΙΟΥΤΟΥ[..-]
ΝΩΝΟΣΤΟΥΔΙΟΝΥΣΙΟΥΓΤΟΥ
ΑΠΟΛΛΩΝΙΟΥΩΝΗΘΕΝΤΑΥ
ΠΟΑΥΤΗΣΠΑΡΑΛΟΥΚΙΟΥΑΝ
10ΤΕΡΜΟΥΥΙΟΥΕΡΜΟΥΕΠΙ
ΚΛΠΑΥΛΕΙΝΗΣ ΤΟΕ
ΜΗΝΙΗΚΑΙΕΝΜΕΝΤΗΣΟ.[.]
[---......]ΛΑΚΑΙΕΥΤΥΧΗΣΟΚΑΙΤ.[...]ΛΛΟΣΟΙΑΠΟΛΛΟΔ.[...---]
[---.....]ΣΑΝΒΟΥΛΗΘΩΣΙΝΟΙΠΡΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΙΟΥΔΕΙΣΔΕ.[............................]
15[.........][.......................].ΕΝΩΝΕΠΕΙΟΠΑΡΑΤΟΥΤΟ
ΠΟΙΗΣΑΣΕΣΤΩΑΣΕ.Η[.........................] b
[---].......[---]ΚΟΥ[---]
Apparatus
5: ΕΙΞΙΝ
13: Ἀπολλόδο̣[τος is also possible but what survives of the damaged letter suggests omega rather than omicron
13-15: Perhaps around 28 letters are lost at either end; thus it is impossible to tell whether the persons named in line 13 were
buried already (requiring κεκήδευνται at the beginning) or were listed as having a right to be buried there, as was certainly the case for some of those named
in line 14 (requiring κηδευθήσονται)
14-15: Standard funerary arrangements were made, but the precise wording, as well as the distribution of letters between the lines
is uncertain. The normal concluding account of the fine to be paid and of the file-copy of the text can never have been written
unless on a base below the sarcophagus.
Translation
a; [? The sarcophagus and the] plot [?on which ] the sarcophagus [?stands] and the part of the platform adjacent to it belong
to Aurelia Tertulla, daughter of Dionysios, the son of Zenon, the son of Dionysios, who was third of the name from Apollonios.
They were bought by her from Lucius Ant(onius) Hermas, son of Hermas, in the fifth stephanephorate of Claudia Paulina, eighth
month. In the sarcophagus [there has been (or shall be) buried .. ? .. ?Tertul]la and Eutyches also called Tertullos, children
of Apollodo[ros (or Apollodo[tus) .. ? .. and there shall be buried .. ? .. and those whom] the aforementioned wish; but no
one else [shall have the right to bury anyone in it nor to remove anyone of those buried] in it, since whoever contravenes
this is to be (considered) sacrilegious [ and accursed and a tomb-breaker].
b: [---] Markian[os . . . ]kos [---]
Bibliography
Transcription: New York University expedition in 1975 and 1989, Walls 132.
Publication: a: Reynolds, 2007 194 , whence SEG 57.1030; a and b: IAph2007 13.618.