Description:
White marble garland
sarcophagus:
w: 1.95 × h: 0.78 × d: 0.73.
Text:
Inscribed in central tabella (w: 0.31 × h: 0.40), lines 1-14 within it and line 15 on its lower moulding, and on the lower
rim (lines 18-19). The text must have begun on the lid, which is lost. The surface has become more worn than in the 1934 photograph.
Letters: 0.0225 in the tabella, 0.025 on the lower rim. Reasonably good examples of the second-to-fourth-century style. Star for denarius.
Date: Late second century (lettering, material context)
Findspot: Ata Eymir: ' beside a house' (MAMA)
Original location: Unknown
Last recorded location: Museum
Interpretive
[------]
Ἐπανδίου ὁ υἱὸς
αὐτῶν ἕτερος δὲ
οὐδεὶς ἕξει ἐ-
ξουσίαν ἐνθάψαι
5 τινὰ ἐν τῇ σορῷ ἢ
ἐκθάψαι τινὰ τῶν
ἐνθαμμένων ἐ-
πεὶ ὁ τούτων τι
ποιήσας ἔστω ἀ-
10σεβὴς καὶ ἐπά-
ρατος καὶ προσ-
αποτεισά<τ>ω
εἰ<ς> τὸ ἱερώτατον
ταμεῖον (δηνάρια) ͵γ ἐν
15 δὲ ταῖς ὑποκειμέναις
Σ εἰσώσταις ταφήσονται οὓς ἂν Ἐπάνδιος βουληθῇ ἢ διατάξηται τῆς
ἐπιγραφῆς ἀντί-
( vac. 3)γραφον ἀπετέθη ἐπὶ στεφανηφόρου τὸ Ϛ Λ̣(ουκίου) Κλ(αυδίου) ·
Διογένου Δομετείνου μηνὸς Λώου ( vac. 5)
Diplomatic
[------]
ΕΠΑΝΔΙΟΥΟΥΙΟΣ
ΑΥΤΩΝΕΤΕΡΟΣΔΕ
ΟΥΔΕΙΣΕΞΕΙΕ
ΞΟΥΣΙΑΝΕΝΘΑΨΑΙ
5ΤΙΝΑΕΝΤΗΣΟΡΩΗ
ΕΚΘΑΨΑΙΤΙΝΑΤΩΝ
ΕΝΘΑΜΜΕΝΩΝΕ
ΠΕΙΟΤΟΥΤΩΝΤΙ
ΠΟΙΗΣΑΣΕΣΤΩΑ
10ΣΕΒΗΣΚΑΙΕΠΑ
ΡΑΤΟΣΚΑΙΠΡΟΣ
ΑΠΟΤΕΙΣΑΩ
ΕΙΤΟΙΕΡΩΤΑΤΟΝ
ΤΑΜΕΙΟΝ 𐆖 ͵ΓΕΝ
15ΔΕΤΑΙΣΥΠΟΚΕΙΜΕΝΑΙΣ
ΣΕΙΣΩΣΤΑΙΣΤΑΦΗΣΟΝΤΑΙΟΥΣΑΝΕΠΑΝΔΙΟΣΒΟΥΛΗΘΗΗΔΙΑΤΑΞΗΤΑΙΤΗΣ
ΕΠΙΓΡΑΦΗΣΑΝΤΙ
ΓΡΑΦΟΝΑΠΕΤΕΘΗΕΠΙΣΤΕΦΑΝΗΦΟΡΟΥΤΟϚ.ΚΛ
ΔΙΟΓΕΝΟΥΔΟΜΕΤΕΙΝΟΥΜΗΝΟΣΛΩΟΥ
Apparatus
12: at end, ΑΣΩ
13: at beginning, ΕΙΤΟ
17: τὸ ε´ MAMA 8; Α(ὔλου) MAMA 8 ; both readings suggest that the line was only partially visible at the time of reading.
19: Διογένου sic.
English translation
Translation source: Reynolds, 2007
[?The sarcophagus and the rest of the tomb belong to .. ? .. Epandios and his wife and son. In the sarcophagus shall be buried
Epandios and his wife and .. ? ..] son of Epandios, their son; but no one else shall have the right to place anyone in the
sarcophagus or to remove any of those placed in it, since whoever does any of these things is to be (considered) sacrilegious
and accursed, and in addition is to pay to the imperial treasury 3000 denarii. In the burial places below shall be buried
those whom Epandios may wish or specify. A copy of the inscribed text was deposited in the civic archive in the sixth stephanephorate
of L. Claudius Diogenes Dometinos, month Loos.
Bibliography
Transcription: Calder, 1934; New York University expedition Sarcophagus 178
Publication: MAMA 8 566 , whence McCabe, PHI, 1996 474 ; Reynolds, 2007 107 ; IAph2007 13.206.