Description:
White marble
block (w: 0.68 × h: 0.84 × d: 0.28); there are three holes in the top for an attachment. Part of a composite monument.
Text:
Inscribed on one face which is damaged along all edges. The text began on an upper block, and continued on a lower one or
on one adjacent to the right.
Letters: late Republican: lines 1, 2, av. 0.028; lines 3, 4, av. 0.024; lines 5-17, av. 0.022; lines 18-20, av. 0.018; Α at the end
of 1. 4 written small.
Date: Late Republican (lettering, content)
Findspot: Aphrodisias:
Walls, South (west part)
Original location: Unknown
Last recorded location: Museum
Interpretive
[------]
σ̣ωτῆρα καὶ εὐεργέτην̣ [..]
ἐκ πολλῶν καὶ μεγάλων κιν̣-
δύνων σεσωκότα τὴν πατρ-
[ί]δα πᾶσι τοῖς ἐνστᾶσι τῇ πα̣-
5τρίδι πολέμοις ἀγωνισάμε-
νον ἀνδρείως καὶ διαφυλαξαν-
τα τὰ ἐμπιστευθέντα ὀχυρώμα-
τα ὑπὸ τῆς πόλεως καὶ πίστεις̣
ἐ̣ν τοῖς ἀναγκαιοτάτοις καιροῖς
10δ̣ιατηρήσαντα τῶι κοινῶι καὶ τὰς̣
ἀ̣ρχὰς πάσας τελέσαντα κα-
θαρῶς καὶ δικα<ί>ως καὶ συμφε-
ρόντως τῇ πόλει καὶ στεφανη-
φορήσαντα καὶ γυμνασιαρχή-
15σαντα μεγαλομερῶς καὶ πολυδα̣-
πάνως καὶ ἱερατεύσαντα Ῥώμης̣
κ̣αὶ ἀγορανομήσαντα ἐν τῇ χαλε-
πωτάτῃ σιτοδείᾳ καὶ σῖτον εὔωνον̣
παρασχόντα τοῖς ἰδίοις ἀνηλώμα-
20σιν καὶ τὰς ἐν τοῖς πολέμοις ἀρχὰ[ς]
[------]
Diplomatic
[------]
.ΩΤΗΡΑΚΑΙΕΥΕΡΓΕΤΗ.[··]
ΕΚΠΟΛΛΩΝΚΑΙΜΕΓΑΛΩΝΚΙ.
ΔΥΝΩΝΣΕΣΩΚΟΤΑΤΗΝΠΑΤΡ
[.]ΔΑΠΑΣΙΤΟΙΣΕΝΣΤΑΣΙΤΗΠ.
5ΤΡΙΔΙΠΟΛΕΜΟΙΣΑΓΩΝΙΣΑΜΕ
ΝΟΝΑΝΔΡΕΙΩΣΚΑΙΔΙΑΦΥΛΑΞΑΝ
ΤΑΤΑΕΜΠΙΣΤΕΥΘΕΝΤΑΟΧΥΡΩΜΑ
ΤΑΥΠΟΤΗΣΠΟΛΕΩΣΚΑΙΠΙΣΤΕΙ.
.ΝΤΟΙΣΑΝΑΓΚΑΙΟΤΑΤΟΙΣΚΑΙΡΟΙΣ
10.ΙΑΤΗΡΗΣΑΝΤΑΤΩΙΚΟΙΝΩΙΚΑΙΤΑ.
.ΡΧΑΣΠΑΣΑΣΤΕΛΕΣΑΝΤΑΚΑ
ΘΑΡΩΣΚΑΙΔΙΚΑΩΣΚΑΙΣΥΜΦΕ
ΡΟΝΤΩΣΤΗΠΟΛΕΙΚΑΙΣΤΕΦΑΝΗ
ΦΟΡΗΣΑΝΤΑΚΑΙΓΥΜΝΑΣΙΑΡΧΗ
15ΣΑΝΤΑΜΕΓΑΛΟΜΕΡΩΣΚΑΙΠΟΛΥΔ.
ΠΑΝΩΣΚΑΙΙΕΡΑΤΕΥΣΑΝΤΑΡΩΜΗ.
.ΑΙΑΓΟΡΑΝΟΜΗΣΑΝΤΑΕΝΤΗΧΑΛΕ
ΠΩΤΑΤΗΣΙΤΟΔΕΙΑΚΑΙΣΙΤΟΝΕΥΩΝΟ.
ΠΑΡΑΣΧΟΝΤΑΤΟΙΣΙΔΙΟΙΣΑΝΗΛΩΜΑ
20ΣΙΝΚΑΙΤΑΣΕΝΤΟΙΣΠΟΛΕΜΟΙΣΑΡΧΑ[.]
[------]
Apparatus
12: There is a faint trace which may represent inefficient cutting of Ι between Α and Ω.
English translation
Translation source: Reynolds, 1982
. . . ] great dangers, having fought bravely in all the wars which beset his country, having guarded the forts entrusted to
him by the city and preserved faith to the common interest (?) in the most difficult circumstances, having filled all the
magistracies with integrity and justice and to the advantage of the city, having been stephanephoros and gymnasiarch, in which
offices he was magnificently generous, having held the priesthood of Rome, having been agoranomos at a time of most serious
famine and provided corn at a fair price at his own expense, [having held] offices in the wars [.. .
Bibliography
Transcription: New York University expedition 77. 137
Publication: Reynolds, 1982 30 , whence Robert, Bulletin Épigraphique1983.387 , McCabe, PHI, 1996 26 ; IAph2007 12.701.