Inscriptions of Aphrodisias 2027

12.402. Restoration of the honours for his ancestor by Kallikrates

Description: Plain white marble statue base shaft (w: 0.74 × h: 1.005 × d: 0.34).

Text: Inscribed on the exposed face.

Letters: i, lines 1-13, late Republican, indistinguishable from those of doc. 1.1; 0.025-0.035; in 1. 8 Τ is cut over Θ. ii, lines 14-17, First century CE, 0.02-0.025

Date: i: First century BCE (lettering, prosopography); ii: First century CE (lettering, prosopography)

Findspot: Aphrodisias: Walls, South-east Gate, north of gate

Original location: Unknown

Last recorded location: Findspot

Interpretive

i
Ι̣ΝΙ̣Α̣[c. 7]Σ κ̣α̣ὶ [.]Κ[c. 4]ΟΤ̣Ι̣Α̣Ι̣ καὶ κ̣ο[ι-]
νῶς πρὸς πάντας καὶ ἰδίᾳ πρὸς
ἕκαστον φιλανθρώπως καὶ πλείσ-
τας ἐγγύας ὑπὲρ πολλῶν ἐκτε̣[ί-]
5σαντα καὶ ἱερατεύσαντα πρὸ πό-
λεως τῆς Ἑκάτης ὁσίως καὶ
εὐσεβῶς συνεχωρήθη αὐτῷ
καὶ ἐνταφὴ{ν} ἐν τῷ γυμνασίῳ
δίδοσθαι δὲ αὐτῷ καὶ ἀπὸ̣
10τῶν δημοσίᾳ θυομένων γέρα
ἐξεῖναι δὲ αὐτῷ καὶ τοὺς στε-
φάνους φορεῖν οἷς ἐστεφάνω-
ται ὅταν βούληται

( vac. 1 line) ii
Καλλικράτης Μολοσσοῦ ἱερεὺς
15Μηνὸς Ἀσκαινοῦ καὶ Ἑρμοῦ Ἀγοραίου
τὰς τῶν προπατόρων τιμὰς
ἐπισκευάσας ἀποκαθέστησεν

Diplomatic

i
.Ν..[·······]Σ..Ι[·]Κ[····]Ο....ΚΑΙ.Ο[.-]
ΝΩΣΠΡΟΣΠΑΝΤΑΣΚΑΙΙΔΙΑΠΡΟΣ
ΕΚΑΣΤΟΝΦΙΛΑΝΘΡΩΠΩΣΚΑΙΠΛΕΙΣ
ΤΑΣΕΓΓΥΑΣΥΠΕΡΠΟΛΛΩΝΕΚΤ.[.-]
5ΣΑΝΤΑΚΑΙΙΕΡΑΤΕΥΣΑΝΤΑΠΡΟΠΟ
ΛΕΩΣΤΗΣΕΚΑΤΗΣΟΣΙΩΣΚΑΙ
ΕΥΣΕΒΩΣΣΥΝΕΧΩΡΗΘΗΑΥΤΩ
ΚΑΙΕΝΤΑΦΗΝΕΝΤΩΓΥΜΝΑΣΙΩ
ΔΙΔΟΣΘΑΙΔΕΑΥΤΩΚΑΙΑΠ.
10ΤΩΝΔΗΜΟΣΙΑΘΥΟΜΕΝΩΝΓΕΡΑ
ΕΞΕΙΝΑΙΔΕΑΥΤΩΚΑΙΤΟΥΣΣΤΕ
ΦΑΝΟΥΣΦΟΡΕΙΝΟΙΣΕΣΤΕΦΑΝΩ
ΤΑΙΟΤΑΝΒΟΥΛΗΤΑΙ

     vacat ii
ΚΑΛΛΙΚΡΑΤΗΣΜΟΛΟΣΣΟΥΙΕΡΕΥΣ
15ΜΗΝΟΣΑΣΚΑΙΝΟΥΚΑΙΕΡΜΟΥΑΓΟΡΑΙΟΥ
ΤΑΣΤΩΝΠΡΟΠΑΤΟΡΩΝΤΙΜΑΣ
ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΑΣΑΠΟΚΑΘΕΣΤΗΣΕΝ

Apparatus

1: . . . ]ΚΟΥ Picenini, 1705; [εὐ]νοίᾳ καὶ κ̣ [οι] MAMA 8
8: The first Τ is a correction from Θ; κα]ὶ ἐνταφῆν[αι] CIG II.2, 1835; ἐνταφῆναι Le Bas and Waddington, 1870; ἐνταφὴ{ν} Reinach, 1906; ἐνταφὴν IAph2007
12: Picenini and Deering saw the initial Φ.

English translation

Translation source: Reynolds, 1982

(i):. [...] and [.. ? ..] to all in common and with kindness to individuals severally and having given bail on many occasions on behalf of many people, and having been priest of Hekate on behalf of the city, burial in the gymnasium was conceded to him and the grant of the gifts of honour from public sacrifices and permission to wear the crowns with which he his been crowned whenever he wishes.

(ii): Kallikrates son of Molossos, priest of Men Askainos and Hermes Agoraios, repaired and replaced the honours of his ancestors.

Bibliography

Transcription: i: Picenini, 1705 28v and 64v, whence Sherard, 1705 38; Deering, 1812 7; i and ii: Waddington, 1850; Gaudin, 1904 47; Calder, 1934; New York University expedition in 1977

Publication: CIG II.2, 1835 2796 and CIG II.3, 1843p. 1112; Le Bas and Waddington, 1870 1601b whence Liermann, 1889 3 ; Reinach, 1906 79 (mention) , whence Robert, Études Anatoliennes 313 n.2; MAMA 8 406 , whence Lane, 1964 1, Lane, 1971 118, with photograph; Reynolds, 1980 p.72, whence SEG 30.1245 ; Reynolds, 1982 29 , whence SEG 32.1097 , Robert, Bulletin Épigraphique 1983.387 , McCabe, PHI, 1996 24 , Smith, 2006 H.182 (listed); IAph2007 12.402.

Images

Fig. 1. Face (Reynolds, 1966)

Fig. 2. Face (M. Roueché, 1981)

Fig. 3. Face (M. Roueché, 1973)

Fig. 4. Sherard, fair copy (Harley MS 7509), f.46v, at British Library

Fig. 5. Deering notebook, page 2

Fig. 6. Squeeze (M. Roueché, 1981)