Description:
White marble
block, chipped along all edges and also on the surface; there are dowel-holes for an attachment above.
Text:
Inscribed on the face. This is the conclusion of a text which must have been laid out in several columns. The supplements
are hardly in doubt. In 1. 5 the long vacat at the end is likely to have been balanced by another at the beginning and that
seems to be confirmed by the little that survives of the surface there.
Letters: Perhaps late Republican/Augustan: 0.05.
Date: Late Republican/Augustan (lettering)
Findspot: Aphrodisias:
Place of Palms/South Agora: near the east entrance to the agora in an area containing much re-used material.
Original location: Unknown
Last recorded location: Museum
Interpretive
( vac. 1 line)
[γ]ε̣νόμενος δὲ καὶ ἀστυνόμος καὶ νεωπο̣[ιὸ]ς̣ καὶ στρατηγὸ̣[ς]
ἐ̣πὶ̣ χώρας ( vac. 1) στρατηγήσας δὲ πλεονάκις τῆς πόλεως πρεσβεύ-
[σ]ας δὲ πλείστας καὶ μεγίστας πρεσβήας ἐπιτυχῶς ὑπὲρ τῆς πατ-
[ρί]δος ( vac. 1) ἀγωνισάμενος δὲ καὶ περὶ τῆς ἐλευθερίας καὶ τῶν̣
5 [ἰδίων?] νόμων καὶ τῆς ἀσυλίας ( vac. 1) καὶ τῶν δεδομένων [ἡμῖν?]
[φι]λανθρώπων ( vac. 1) καὶ ἐπὶ πᾶσιν τούτοις τοῖς γενομένοις
ὑ̣π'αὐτοῦ καὶ τ[αῖς ἀρχ]α̣ῖ̣ς καὶ λιτουργίαις τιμηθείς [( vac. 6)?]
Diplomatic
vacat
[.].ΝΟΜΕΝΟΣΔΕΚΑΙΑΣΤΥΝΟΜΟΣΚΑΙΝΕΩΠ.[..].ΚΑΙΣΤΡΑΤΗΓ.[.]
.Π.ΧΩΡΑΣ ΣΤΡΑΤΗΓΗΣΑΣΔΕΠΛΕΟΝΑΚΙΣΤΗΣΠΟΛΕΩΣΠΡΕΣΒΕΥ
[.]ΑΣΔΕΠΛΕΙΣΤΑΣΚΑΙΜΕΓΙΣΤΑΣΠΡΕΣΒΗΑΣΕΠΙΤΥΧΩΣΥΠΕΡΤΗΣΠΑΤ
[..]ΔΟΣ ΑΓΩΝΙΣΑΜΕΝΟΣΔΕΚΑΙΠΕΡΙΤΗΣΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣΚΑΙΤΩ.
5[.....]ΝΟΜΩΝΚΑΙΤΗΣΑΣΥΛΙΑΣ ΚΑΙΤΩΝΔΕΔΟΜΕΝΩΝ[....]
[..]ΛΑΝΘΡΩΠΩΝ ΚΑΙΕΠΙΠΑΣΙΝΤΟΥΤΟΙΣΤΟΙΣΓΕΝΟΜΕΝΟΙΣ
.ΠΑΥΤΟΥΚΑΙΤ[......]..ΣΚΑΙΛΙΤΟΥΡΓΙΑΙΣΤΙΜΗΘΕΙΣ[......]
English translation
Translation source: Chaniotis, 2024
[---] having also served as astynomos and neopoios and strategos in charge of the territory, and many times strategos in charge of the city, and having successfully carried out numerous and very important embassies on behalf of his fatherland;
and having toiled for the freedom and our own laws and the inviolability and the privileges granted to us; and been honoured
for all his achievements and in the magistracies and liturgies [ . . .
English translation
Translation source: IAph2007
[---] having also been astynomos and neopoios and strategos in charge of the city-territory, and many times strategos in charge
of the city, and having successfully carried out a number of very important embassies on behalf of his country; and having
been active for (her) freedom and laws and the right of asylum and the privileges granted to her; and been honoured in all
these things which he brought about and in his magistracies and liturgies.
Bibliography
Transcription: New York University expedition 78.2
Publication: Reynolds, 1982 41 whence SEG 32.1097 , BE 1983.390 , McCabe, PHI, 1996 326 ; IAph2007 4.101; Chaniotis, 2024 20.