Inscriptions of Aphrodisias 2027

13.309. Epitaph of Philosophia

Description: A white marble column (no further description and no dimensions).

Text: On the face of the column.

Letters: Remarkably abundant abbreviations.

Date: A.D. 551.

Findspot: Aphrodisias: Necropolis, South-east area: 'hors des murs, le long de la route, à droite, 20 m. avant la porte Est' (Grégoire interpreted this as meaning 20 minutes, but 20 metres seems more likely).

Original location: Unknown.

Last recorded location: Findspot (1904)

Interpretive

((Cross)) ἐτελιώθι κ(αὶ) ἀνεπάη ὁ μακ[άριοϲ] ὁ κη(δεϲτήϲ)
μου Ἀρ<ι>ϲτόλαοϲ [ἰ]νδ(ικτίωνοϲ) α, μη(νὸϲ) β, ιδ ἡμ(ρᾳ) [πρώ?]τῃ ((Cross))
((Cross)) ἀνεπάη δὲ κ(αὶ) ἡ τριϲεύμοιροϲ ἡ μακαρ(ία)
ἡ γεναμέ(νη) κυρὰ τῶν ὧδε, ἡ κηδεϲτρία μου
5Θεοδωρήτα ἰνδ(ικτίωνοϲ) δ, μη(νὸϲ) δ, ιγ ἡμ(ρᾳ) ἕκτῃ ((Cross))
((Cross)) ἐτέχθη ἡ κυρὰ Φιλοϲοφία ἡ θυγάτηρ
μὲν Ἀριϲτολάου κ(αὶ) Θεοδωρήταϲ τῶν μα-
καρ(ίων), γαμε(τὴ) δὲ γεναμ(νη) γνηϲία ἐμοῦ Ἰωάννου
Φιλαδέλφου, ἰνδ(ικτίωνοϲ) ιε, μη(νὸϲ) δ, ε, ὑπ(ατείαϲ) Ῥουϲτικίου, καὶ
10ἔζηϲεν, ἐξεβίου {ου} ἄχρι ἰνδ(ικτίωνοϲ) ιδ μη(νὸϲ) ζ, κ, ἡμ(ρα)
τετράδι, βαϲιλίαϲ τοῦ θ[ι]οτ(του) κ(αὶ) εὐϲεβε(ϲτάτου) ἡμῶν
δεϲπ(του) Φλ(αουίου) Ἰουϲτινια[ν]οῦ ἔτουϲ κε, μ(ε)τ(ὰ) ὑπ(ατείαν) Φλ(αουίου) Βαϲι(λίου)
ἔτουϲ ι. χρὴ οὖν εἰδένε τοὺϲ ζῶνταϲ ὡϲ
ἔζηϲεν ἡ μακαρί[α] Φιλοϲοφία τὰ π(ντα) ἔτη
15κθ μ(ναϲ) β, ἡ[μέ(ραϲ) ιε?]. [δεχ]έϲθω οὖν αὐτ<ν> τὰ ψυχία
[ὁ Θ(εό)ϲ,? κ(αὶ)] ἐῶ[να] ταῖϲ ψυχε͂ϲ αὐτῶν
( vac. 10) χαρίϲε ((Cross)) ( vac. 10)

Diplomatic

ΕΤΕΛΙΩΘΙΚΑΝΕΠΑΗΟΜΑΚ[.....]ΟΚΗ
ΜΟΥΑΡϹΤΟΛΑΟϹ[.]ΝΔΑΜΗΒΙΔΗΜΕ[...]ΤΗ
ΑΝΕΠΑΗΔΕΚΗΤΡΙϹΕΥΜΟΙΡΟϹΗΜΑΚΑΡ
ΗΓΕΝΑΜΕΚΥΡΑΤΩΝΩΔΕΗΚΗΔΕϹΤΡΙΑΜΟΥ
5ΘΕΟΔΩΡΗΤΑΙΝΔΔΜΗΔΙΓΗΜΕΕΚΤΗ
ΕΤΕΧΘΗΗΚΥΡΑΦΙΛΟϹΟΦΙΑΗΘΥΓΑΤΗΡ
ΜΕΝΑΡΙϹΤΟΛΑΟΥΚΘΕΟΔΩΡΗΤΑϹΤΩΝΜΑ
ΚΑΡΓΑΜΕΔΕΓΕΝΑΜΕΓΝΗϹΙΑΕΜΟΥΙΩΑΝΝΟΥ
ΦΙΛΑΔΕΛΦΟΥΙΝΔΙΕΜΗΔΕΥΠΡΟΥϹΤΙΚΙΟΥΚΑΙ
10ΕΖΗϹΕΝΕΞΕΒΙΟΥΟΥΑΧΡΙΙΝΔΙΔΜΗΖΚΗΜΕ
ΤΕΤΡΑΔΙΒΑϹΙΛΙΑϹΤΟΥΘ[.]ΟΤΑΚΕΥϹΕΒΕΗΜΩΝ
ΔΕϹΠΟΦΛΙΟΥϹΤΙΝΙΑ[.]ΟΥΕΤΟΥϹΚΕΜΤΥΠΦΛΒΑϹΙ
ΕΤΟΥϹΙΧΡΗΟΥΝΕΙΔΕΝΕΤΟΥϹΖΩΝΤΑϹΩϹ
ΕΖΗϹΕΝΗΜΑΚΑΡΙ[.]ΦΙΛΟϹΟΦΙΑΤΑΠΑΕΤΗ
15ΚΘΜΗΒΗ[.......]ΕϹΘΩΟΥΝΑΥΤΩΤΑΨΥΧΙΑ
[.....]ΕΩ[..]ΤΑΙϹΨΥΧΕϹΑΥΤΩΝ
                    ΧΑΡΙϹΕ                     

Apparatus

10: ἐξεβίου Reinach, 1906; ἐξ ἐκείνου Grégoire, IGC, 1922
15: ΕΣΘΩ(ΟΥ)Ν: ; [Δεχ]έσθω θ(εὸ)ς ὀ͂ν Reinach, 1906; [Δεχ]έσθω ὀ͂ν Grégoire, IGC, 1922
16: [καὶ ζωὴν εἰς] Reinach, 1906; [ὁ θ(εὸ)ς κ(αὶ) ] Grégoire, IGC, 1922

English translation

Translation source: IAph2007

Aristolaos, my father-in-law, of blessed memory, died and entered his rest in indiction 1, month 2, day 14, a [Sun?]day

The thrice fortunate, of blessed memory, who was lady of these here, my mother-in-law, Theodoreta, also entered her rest in indiction 4, month 4, day 13, a Friday.

The lady Philosophia, the daughter of Aristolaos and Theodoreta of blessed memory, who became acknowledged wife to me, Joannes Philadelphos, was born in indiction 15, month 4, day 5, in the consulate of Rusticius and lived her full span until indiction 14, month 7, day 20, a Wednesday, year 25 of the reign of our most sacred and pious master, Flavius Justinianos, and year 10 after the consulate of Flavius Basilios. So the living should know that Philosophia, of blessed memory, lived in all 29 years, 2 months, [15?] days. So may [God] receive their souls, [and] grant eternity to their spirits.

English translation

Translation source: Roueché, ALA

Aristolaus, my father-in-law, of blessed memory, died and entered his rest in indiction 1, month 2, day 14, a [?Sun]day (or [?Fri]day.)

The thrice fortunate, of blessed memory, who was lady of these here, my mother-in-law, Theodoreta, also entered her rest in indiction 4, month 4, day 13, a Friday.

The lady Philosophia, the daughter of Aristolaus and Theodoreta of blessed memory, who became acknowledged wife to me, John Philadelphus, was born in indiction 15, month 4, day 5, in the consulate of Rusticius and lived her full span until indiction 14. month 7, day 20, a Wednesday, year 25 of the reign of our most sacred and pious master, Flavius Justinian, and year 10 after the consulate of Flavius Basilius. So the living should know that Philosophia, of blessed memory, lived in all 29 years, 2 months, [?15] days. So may [God] receive their souls, [and] grant eternity to their spirits.

Bibliography

Transcription: Gaudin, 1904 46

Publication: Reinach, 1906 203 , whence Grégoire, IGC, 1922 255 ; Roueché, ALA 164 and plate xxxviii, whence McCabe, PHI, 1996 742 , Feissel, 1995 (discussion), ALA 2004 164; IAph2007 13.309.

Images

Fig. 1. Photograph of Gaudin's squeeze by M. H. Martin, Collège de France.