Inscriptions of Aphrodisias 2027

13.105. Funerary honours for Peritas Kallimedes and his wife Tatia

Description: White marble sarcophagus (w: 2.66 × h: 1.19 × d: 1.36: interior w: 2.15 × h: 0.87 × d: 1.00). The front face has an elaborately carved garland running along the upper edge and part-way down the two sides, and a simple moulding below. On the face busts, a bearded male (to the left) and a veiled female (to the right), are carved in relief profile, facing one another, each on a rectangular pedestal, with moulding above and below. See further Smith (below)

Text: The texts are inscribed on the face to the left of the male bust (i); between the two (ii) and to the right of the female bust (iii).

Letters: i: 0.03; ii: 0.0225-0.025; iii: 0.02-0.025.

Date: Late second to third centuries CE (lettering, sculpture)

Findspot: Aphrodisias: Necropolis, North-east: 'Sous le chemin du cimetière turc, ancienne nécropole' (Gaudin); 'in a large heroon east of the village' (MAMA); found with 13.104

Original location: Necropolis, Turkish cemetery

Last recorded location: Museum

Interpretive

i
ἡ βουλὴ καὶ ὁ δῆμος ἐτείμη-
σαν καὶ μετηλλακχότα ταῖς
καλλίσταις καὶ πρεπούσαις
τειμαῖς Περείταν Διογένους
5 τοῦ Ἀπολλωνίου Καλλιμήδην
ἄνδρα ἐνάρετον ζήσαντα
ἐνδόξως καὶ ἐπιφανῶς καὶ
κοσμίως γενόμενον ἔν τε
λειτουργίαις καὶ ἀρχαῖς καὶ
10 πρεσβείαις νεωποιήσαντά
τε μεγαλοπρεπῶς καὶ κοσμί-
ως καὶ ἐπιφανῶς καὶ πάντα
ποιήσαντα ἀναλογούντως
τῷ τοῦ γένους αὐτοῦ ἀξιώματι
15 ἐφ'οἷς ἡ βουλὴ καὶ ὁ δῆμος ἐπεβό-
((scroll)) ησαν τειμηθῆναι αὐτὸν καὶ
((scroll)) μετηλλακχότα ((leaf))
ii
Μᾶρ(κον) Αὐρήλιον
Διόδωρον Καλ-
λιμήδην ἄνδρα
ἐνάρετον ζή-
5σαντα ἐνδόξως
καὶ ἐπιφανῶς
καὶ κοσμίως γε-
νόμενον ἐν λει-
τουργίαις καὶ ἀρ-
10χαῖς καὶ πρεσβεί-
αις καὶ πάντα ποι-
ήσαντα ἀναλο-
γούντως τῷ τοῦ
γένους αὐτοῦ ἀξι-
15ώματι τὸν ὄντως
( vac. 1) φιλόσοφον ( vac. 3)
iii
ἡ βουλὴ καὶ ὁ δῆμος
( vac. 4) ἐτείμησεν ( vac. 4)
Τατίαν Διογένους τοῦ
Διογένους τοῦ Δημητρί-
5ου Φιλήμονος σώφρονα
καὶ φίλανδρον καὶ φιλότε-
κνον καὶ πάσῃ διὰ παν-
τὸς τοῦ βίου κοσμηθεῖ-
σαν σεμνότητι καὶ ἀρετῇ
10γυναῖκα δὲ γενομένην
Περείτου τοῦ Διογένους
τοῦ Ἀπολλωνίου Καλλιμή-
δους ἀνδρὸς ἔν τε ἀρχαῖς
καὶ πρεσβείαις καὶ λειτουργί-
15αις γεγονότος καὶ νεοποιή-
σαντος εὐσεβῶς καὶ φιλο-
((scroll)) τείμως ((leaf))

Diplomatic

i
ΗΒΟΥΛΗΚΑΙΟΔΗΜΟΣΕΤΕΙΜΗ
ΣΑΝΚΑΙΜΕΤΗΛΛΑΚΧΟΤΑΤΑΙΣ
ΚΑΛΛΙΣΤΑΙΣΚΑΙΠΡΕΠΟΥΣΑΙΣ
ΤΕΙΜΑΙΣΠΕΡΕΙΤΑΝΔΙΟΓΕΝΟΥΣ
5ΤΟΥΑΠΟΛΛΩΝΙΟΥΚΑΛΛΙΜΗΔΗΝ
ΑΝΔΡΑΕΝΑΡΕΤΟΝΖΗΣΑΝΤΑ
ΕΝΔΟΞΩΣΚΑΙΕΠΙΦΑΝΩΣΚΑΙ
ΚΟΣΜΙΩΣΓΕΝΟΜΕΝΟΝΕΝΤΕ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΙΣΚΑΙΑΡΧΑΙΣΚΑΙ
10ΠΡΕΣΒΕΙΑΙΣΝΕΩΠΟΙΗΣΑΝΤΑ
ΤΕΜΕΓΑΛΟΠΡΕΠΩΣΚΑΙΚΟΣΜΙ
ΩΣΚΑΙΕΠΙΦΑΝΩΣΚΑΙΠΑΝΤΑ
ΠΟΙΗΣΑΝΤΑΑΝΑΛΟΓΟΥΝΤΩΣ
ΤΩΤΟΥΓΕΝΟΥΣΑΥΤΟΥΑΞΙΩΜΑΤΙ
15ΕΦΟΙΣΗΒΟΥΛΗΚΑΙΟΔΗΜΟΣΕΠΕΒΟ
ΗΣΑΝΤΕΙΜΗΘΗΝΑΙΑΥΤΟΝΚΑΙ
ΜΕΤΗΛΛΑΚΧΟΤΑ
ii
ΜΑΡΑΥΡΗΛΙΟΝ
ΔΙΟΔΩΡΟΝΚΑΛ
ΛΙΜΗΔΗΝΑΝΔΡΑ
ΕΝΑΡΕΤΟΝΖΗ
5ΣΑΝΤΑΕΝΔΟΞΩΣ
ΚΑΙΕΠΙΦΑΝΩΣ
ΚΑΙΚΟΣΜΙΩΣΓΕ
ΝΟΜΕΝΟΝΕΝΛΕΙ
ΤΟΥΡΓΙΑΙΣΚΑΙΑΡ
10ΧΑΙΣΚΑΙΠΡΕΣΒΕΙ
ΑΙΣΚΑΙΠΑΝΤΑΠΟΙ
ΗΣΑΝΤΑΑΝΑΛΟ
ΓΟΥΝΤΩΣΤΩΤΟΥ
ΓΕΝΟΥΣΑΥΤΟΥΑΞΙ
15ΩΜΑΤΙΤΟΝΟΝΤΩΣ
  ΦΙΛΟΣΟΦΟΝ      
iii
ΗΒΟΥΛΗΚΑΙΟΔΗΜΟΣ
        ΕΤΕΙΜΗΣΕΝ        
ΤΑΤΙΑΝΔΙΟΓΕΝΟΥΣΤΟΥ
ΔΙΟΓΕΝΟΥΣΤΟΥΔΗΜΗΤΡΙ
5ΟΥΦΙΛΗΜΟΝΟΣΣΩΦΡΟΝΑ
ΚΑΙΦΙΛΑΝΔΡΟΝΚΑΙΦΙΛΟΤΕ
ΚΝΟΝΚΑΙΠΑΣΗΔΙΑΠΑΝ
ΤΟΣΤΟΥΒΙΟΥΚΟΣΜΗΘΕΙ
ΣΑΝΣΕΜΝΟΤΗΤΙΚΑΙΑΡΕΤΗ
10ΓΥΝΑΙΚΑΔΕΓΕΝΟΜΕΝΗΝ
ΠΕΡΕΙΤΟΥΤΟΥΔΙΟΓΕΝΟΥΣ
ΤΟΥΑΠΟΛΛΩΝΙΟΥΚΑΛΛΙΜΗ
ΔΟΥΣΑΝΔΡΟΣΕΝΤΕΑΡΧΑΙΣ
ΚΑΙΠΡΕΣΒΕΙΑΙΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙ
15ΑΙΣΓΕΓΟΝΟΤΟΣΚΑΙΝΕΟΠΟΙΗ
ΣΑΝΤΟΣΕΥΣΕΒΩΣΚΑΙΦΙΛΟ
ΤΕΙΜΩΣ

English translation

Translation source: IAph2007

i. The Council and the People honoured also after his death with the most splendid and fitting honours Peritas Kallimedes son of Diogenes the son of Apollonios, a man of virtue, who won esteem and note for his way of life, was well-ordered in his conduct of liturgies and offices and embassies, generous and well-ordered and notable as a neopoios, and acted always as was appropriate to the honour of his family. For these reasons the Council and the People voted by cheering (?by acclamation) for honours to be paid to him also after his death.

ii. (The Council and the People honoured) Marcus Aurelius Diodoros Kallimedes, a man of virtue who won esteem and note for his way of life, was well-ordered in his conduct of liturgies and ofices and embassies, and acted always as was appropriate to the honour of his family, a man who was genuinely a philosopher.

iii. The Council and the People honoured Tatia daughter of Diogenes Philemon the son of Diogenes the son of Demetrios, a prudent woman, devoted to her husband and her children, and adorned throughout her life with outstanding dignity and virtue; she was the wife of Peritas Kallimedes son of Diogenes the son of Apollonios, a man who undertook offices and embassies and liturgies and was a pious and munificent neopoios.

Bibliography

Transcription: Kubitschek, June 1893 K.III.19, Abklatsch 107; Gaudin, 1904 160; Calder, 1934; J. and L. Robert, 1946 Notebook 40 (1946) New York University expedition

Publication: Kubitschek and Reichel, 1893 8 , whence Buresch, 1894 431-2; Reinach, 1906 70, a-c; by MAMA 8 499, a-c whence McCabe, PHI, 1996 523, 446, 534; Smith, 2006 Sarcophagus 10 (mention) ; IAph2007 13.105.

Images

Fig. 1. Face (E. Alföldi-Rosenbaum, 1966)

Fig. 2. Face (M. Roueché, 1973)

Fig. 3. Kubitschek notebook III, 19

Fig. 4. Kubitschek notebook III, 19v